The State of “Driverless” Automobiles
Although ride-sharing firms like Lyft and Uber have been working hard on developing fully autonomous technology – as have many mainstream manufacturers – [fully driverless vehicles] are still some way off.
尽管像Lyft和优步这样的拼车公司一直在努力开发完全自动驾驶技术——就像许多主流制造商一样——但(完全无人驾驶汽车)仍有一段路要走。
Waymo appears to be closer than most.
Waymo似乎是最接近完全无人驾驶的。
Later this year Google’s sister company is planning to introduce a driverless taxi service in Phoenix, Arizona. Unlike several other autonomous taxi services being trialled around the world, this one will not need a safety driver in the car.
今年晚些时候,谷歌的姊妹公司计划在亚利桑那州凤凰城推出无人驾驶出租车服务。与世界各地正在试验的其他几项自动驾驶出租车服务不同,这款车不需要安全司机。
For more on the state of “driverless” automobiles, visit BBC
想了解更多关于“无人驾驶”汽车的情况,请访问BBC。